BIenvenue

BIenvenue
"Quelque rare soit le véritable amour, il n'est encore plus rare que l'amitié."

# Gepost op dinsdag 29 augustus 2006, 08u35

Gewijzigd op zaterdag 23 september 2006, 10u08

SChrei-CRi-TOkio HOtel

SChrei-CRi-TOkio HOtel
Du stehst auf und kriegst gesagt wohin du gehen sollst Tu te lève et on te dit où tu dois aller
Wenn du da bist hörst du auch noch, was du denken sollst
Quand t'y es on te dit même ce que tu dois penserDanke das war mal wieder echt ein geiler Tag Merci, C'était encore une super journée
Du sagst nichts und keiner fragt dich: sag mal willst du das ?
Tu ne dit rien et personne ne te demande : dit, es ce que c'est ce que tu veux ?
Nein- nein- nein- Nananana- nein
(plein de non)
Nein- nein- nein- Nananana- nein

Schrei! - bist du du selbst bist Cri !-
Jusqu'à ce que tu sois toi même
Schrei! - und wenn es das letzte ist Cri !-
Même si c'est la dernière chose que tu fait
Schrei! - auch wenn es wehtut Cri !-
Même si ça fait mal
Schrei! So laut du kannst!
Cri aussi fort que tu le peux !
Schrei! - bist du du selbst bist Cri !-
Jusqu'à ce que tu sois toi même Schrei! - und wenn es das letzte ist Cri !-Même si c'est la dernière chose que tu faitSchrei! - auch wenn es wehtut Cri !-Même si ça fait mal
Schrei! So laut du kannst- Schrei!
Cri aussi fort que tu le peux !Cri !

Pass auf- Rattenfänger lauern überall
Faites attention, les chasseurs de rats raudent partoutVerfolgen dich und greifen nach dir ausm Hinterhalt Te suivent et t'attaquent par derrière
Versprechen dir alles wovon du nie geträumt hast
Te promettent tout ce dont tu n'a jamais rêverUnd irgendwann ist es zu spät und dann brauchst du das : Et a un moment il est trop tard mais tu en a besoin :

Schrei! - bist du du selbst bist
Cri !-Jusqu'à ce que tu sois toi même
Schrei! - und wenn es das letzte ist
Cri !-Même si c'est la dernière chose que tu fait
Schrei! - auch wenn es wehtut
Cri !-Même si ça fait mal
Schrei! So laut du kannst!
Cri aussi fort que tu le peux!
Schrei! - bist du du selbst bist
Cri !- Jusqu'à ce que tu sois toi même
Schrei! - und wenn es das letzte ist
Cri !-Même si c'est la dernière chose que tu faitSchrei! - auch wenn es wehtut Cri !-Même si ça fait mal
Schrei! So laut du kannst- Schrei!
Cri aussi fort que tu le peux !Cri !

Zurück zum nullpunkt- jetzt kommt eure Zeit Retour a zéto-
Votre moment est vennu
Lasst sie wissen, wer ihr wirklich seid
Faites leur savoir qui vous êtes vraiment

Schrei- schrei-schrei-schrei- jetzt ist unsere Zeit...
Cri-cri-cri-cri- Notre moment est vennu...
Schrei! - bist du du selbst bist
Cri !-Jusqu'à ce que tu sois toi même
Schrei! - und wenn es das letzte ist
Cri !-Même si c'est la dernière chose que tu fait
Schrei! - auch wenn es wehtut
Cri!-Même si ça fait mal
Schrei! So laut du kannst!
Cri aussi fort que tu le peux !Schrei! - bist du du selbst bist Cri !- Jusqu'à ce que tu sois toi même
Schrei! - und wenn es das letzte ist Cri !-
Même si c'est la dernière chose que tu faitSchrei! - auch wenn es wehtut Cri !-Même si ça fait mal
Schrei! So laut du kannst-
Schrei! Cri aussi fort que tu le peux !Cri !


Und jetzt schweig!
Et maintenant taisez-vous!

Nein! - weil du du selbst bist
Non !- Parce que tu est toi même
Nein! - weil es das letzte ist
Non !-Parce que c'est la dernière chose
Nein! - weil es so wehtut
Non !-Parce que ça fait mal
Schrei! So laut du kannst!
Cri aussi fort que tu le peux!
Nein! - nein! - nein! - nein! - nein! - nein!
Non !-non !-non !-non !-non !-non !
Schrei! So laut du kannst- Schrei!
Cri aussi fort que tu le peux-Cri !

# Gepost op dinsdag 29 augustus 2006, 11u19

Gewijzigd op zaterdag 23 september 2006, 10u08

NOus CEt ETé A CArnac

NOus CEt ETé A CArnac
NOs premières ( et certainement pas les dernières) vacances ensemble en bretagne! ça va marion l'eau n'est pas trop froide!! mdr
Je vous adoore!!!

# Gepost op donderdag 31 augustus 2006, 05u49

Gewijzigd op zondag 19 november 2006, 08u38

LA GRandeur DE l'AMitié

LA GRandeur DE l'AMitié
"l'amitié peut survivre à tout, pourvu que ce soit vraiment de l'amitié."

# Gepost op donderdag 31 augustus 2006, 11u37

Gewijzigd op zondag 19 november 2006, 08u38

ADdicted-SImple PLan

ADdicted-SImple PLan
I heard you're doing okay Je t'ai entendu le faire, ok
But I want you to know
Mais je veux que tu saches
I'm addict
Que je suis accro, accro à toi
I'm addicted to you
I can't pretend I don't care
Je ne peux pas faire semblant de ne pas faire attention
When you don't think about me
Quand tu ne penses pas à moi
Do you think I deserve this?
Penses-tu que je mérite ca ?

I tried to make you happy but you left anyway
J'ai essayé de te rendre heureuse

I'm trying to forget that
J'essaye d'oublier
I'm addicted to you
Que je suis accro à toi
But I want it and I need it
Mais j'en veux, j'en ai besoin
I'm addicted to you
Je suis accro à toi
Now it's over
Maintenant c'est trop,
Can't forget what you said
je ne peux pas oublier ce que tu as dit
And I never wanna do this again
Et plus jamais je ne veux le refaire
Heartbreaker
Boureau des coeurs!!! Bourreau des coeurs!!! Bourreau des coeurs!!!

Since the day I met you
Depuis le jour où je t'ai rencontrée
And after all we've been through
Et après tout, nous l'avons traversé
I'm still addict
Encore accro, Je suis accro à toi
I'm addicted to you
I think you know that it's true
Je pense que tu sais que c'est vrai
I'd run a thousand miles to get you
Je courerais un millier de miles pour t'avoir
Do you think I deserve this?
Penses-tu que je le mérite ?

I tried to make you happy
J'ai essayé de te rendre heureuse
I did all that I could
J'ai fait tout ce que j'ai pu
Just to keep you
Juste pour te garder
But you left anyway
Mais tu es partie quoi qu'il en soit

How long will I be waiting?
Combien de temps attendrai-je ?
Until the end of time
Jusqu'à la fin des temps
I don't know why I'm still waiting
Je ne sais pas pourquoi j'attends encore
I can't make you mine
Je ne peux pas te faire mienne

Heartbreaker Boureau des coeurs!!!
Bourreau des coeurs!!! Bourreau des coeurs!!!
I'm addicted to you
Je suis accro à toi

# Gepost op donderdag 31 augustus 2006, 12u19

Gewijzigd op zaterdag 23 september 2006, 10u06